西语助手
  • 关闭

tener cuenta en

添加到生词本

存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达利益在谈判中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做时候必须适当考虑主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法草阶段就考虑新立法对预算影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要一年,我们在这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨在该过程中应当考虑更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲特别发展需求,并考虑到非洲活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该考虑更为广泛经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟怖主义问题普遍公约过程需要关切问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用员额以及工作人员业绩是否良好,是这一过程中考虑两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为外直接投资和贸易政策一个条件,使之成为发展推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑到各地区在这些不同指标方面长期存在差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及相关决议草案谈判中应考虑到在进行这些对话期间讨论和这些对话所取得结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体关注问题加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过所有区域和次区域项目以及可达到目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,达国家的利益在谈判中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做的时候必须适当考虑国家的主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法的起草阶段就考虑新立法对预算的影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议的结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要的一年,我们在这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨在该过程中应当考虑的更具体业务

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲的特别展需求,并考虑到非洲的国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该考虑更为广泛的经济和社会

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义普遍公约过程需要切的

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织的工作来解决相

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用的员额以及工作人员的业绩是否良好,是这一过程中考虑的两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策的一个条件,使之成为展的推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑到各地区在这些同指标方面长期存在的差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及相决议草案的谈判中应考虑到在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与展之间的系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过的所有区域和次区域项目以及可达到的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最国家的利益在谈判中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做的时候必须适当考虑国家的主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法的起草阶段就考虑新立法对预算的影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议的结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要的一年,我们在这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨在该过程中应当考虑的更具体业务题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲的特别展需求,并考虑到非洲的国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该考虑更为广泛的经济和社会题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义题普遍公约过程需要切的题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织的工作来解决题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用的员额以及工作人员的业绩是否良好,是这一过程中考虑的两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策的一个条件,使之成为展的推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑到各地区在这些同指标方面长期存在的差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及决议草案的谈判中应考虑到在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的题加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与展之间的系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过的所有区域和次区域项目以及可到的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


音乐的, 音乐会, 音乐家, 音乐剧, 音乐片, 音乐评论家, 音乐厅, 音乐喜剧, 音乐形象, 音乐学院,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达国家的利益在谈有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做的时候必须适当考虑国家的主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法的起草阶段就考虑新立法对预算的影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议的结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要的一年,我们在这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨在该过程应当考虑的更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲的特别发展需求,并考虑到非洲的国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程应该考虑更为广泛的经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程需要关切的问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据织的工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种成部分的第三方的利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用的员额以及工作人员的业绩是否良好,是这一过程考虑的两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策的一个条件,使之成为发展的推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑到各地区在这些不同指标方面长期存在的差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及相关决议草案的谈应考虑到在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的关注问题加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间的关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过的所有区域和次区域项目以及可达到的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


殷勤, 殷勤的, 殷勤话, 殷勤有礼的, 殷勤周到的, 殷实, 殷墟, 殷忧, , ,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达国家利益谈判中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

这样做时候必须适当国家主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

新立法起草阶段就新立法对预算影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要一年,这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨该过程中应当更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲特别发展需求,并到非洲国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该更为广泛经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程需要关切问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用员额以及工作人员业绩是否良好,是这一过程中两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境事项应作为国外直接投资和贸易政策一个条件,使之成为发展推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保规划和提供服务时到各地区这些不同指标方面长期存差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

涉及相关决议草案谈判中应进行这些对话期间讨论和这些对话所取得结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体关注问题加以

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,国际上向海地提供支助方面必须到这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过所有区域和次区域项目以及可达到目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


引河, 引火, 引火柴, 引火烧身, 引甲河之水济乙河, 引见, 引荐, 引进, 引进技术装备, 引经据典,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达国家利益中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

这样做时候必须适当考虑国家主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

新立法起草阶段就考虑新立法对预算影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要一年,我们这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨该过程中应当考虑更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲特别发展需求,并考虑到非洲国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该考虑更为广泛经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程需要关切问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种成部分第三方利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用员额以及工作人员业绩是否良好,是这一过程中考虑两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策一个条件,使之成为发展推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保规划和提供服务时考虑到各地区这些不同指标方面长期存差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

涉及相关决议草案中应考虑到进行这些对话期间讨论和这些对话所取得结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体关注问题加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过所有区域和次区域项目以及可达到目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达国家的利益在谈判中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做的时候必须适当考虑国家的主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法的起草阶段就考虑新立法对预算的影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会的结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要的一年,我们在这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨在该过程中应当考虑的更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲的特别发展需求,并考虑到非洲的国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有,讨论过程中应该考虑更为广泛的经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程需要关切的问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织的工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用的员额以及工作员的业绩是否良好,是这一过程中考虑的两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策的一个条件,使之成为发展的推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑到各地区在这些不同指标方面长期存在的差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及相关决草案的谈判中应考虑到在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的关注问题加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间的关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会通过的所有区域和次区域项目以及可达到的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


饮水槽, 饮水处, 饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, ,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达国家的利益在谈判中没有得注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做的时候必须适当考虑国家的主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法的起草阶段就考虑新立法对预算的影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议的结果2为本报告提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性纳入主流的活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是常重要的一年,我们在这一背景审查了报告。

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

章节探讨在该过程中应当考虑的更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识的特发展需求,并考虑的国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该考虑更为广泛的经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程需要关切的问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织的工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想马尔代夫受海啸的影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用的员额以及工作人员的业绩是否良好,是这一过程中考虑的两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策的一个条件,使之成为发展的推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑各地区在这些不同指标方面长期存在的差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及相关决议草案的谈判中应考虑在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的关注问题加以考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间的关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过的所有区域和次区域项目以及可达的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐瞒事实, 隐瞒真实姓名, 隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,
存款于
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en cuenta en las negociaciones.

但是,最不发达国家的利益在谈判中没有得到注意。

Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.

在这样做的时候必须适当考虑国家的主权和领土完整。

Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tenerse en cuenta en la fase de redacción.

需在新立法的起草阶段就考虑新立法对预算的影响。

Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.

这次会议的结果2为本提供了投入。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.

今年对经社会来说是非常重要的一年,我们在这一背景审查了

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

讨在该过程中应当考虑的更具体业务问题。

Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.

俄罗斯充分认识到非洲的特别发展需求,并考虑到非洲的国际活动。

También se sugirió que se tuvieran en cuenta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.

还有人建议,讨论过程中应该考虑更为广泛的经济和社会问题。

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程需要关切的问题。

El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en cuenta en este contexto la labor de otras organizaciones.

通过各次讨论,显示这需要根据其他组织的工作来解决相关问题。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se tienen en cuenta en este proceso.

是否有可供使用的员额及工作人员的业绩是否良好,是这一过程中考虑的两个因素。

Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.

环境考虑事项应作为国外直接投资和贸易政策的一个条件,使之成为发展的推动力。

Se está procurando tener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.

正做出努力来确保在规划和提供服务时考虑到各地区在这些不同指标方面长期存在的差异。

Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían tener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.

在涉及相关决议草案的谈判中应考虑到在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的关注问题加考虑

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间的关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

Esto debía tenerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.

这种方式应该用来执行本次会议通过的所有区域和次区域项目及可达到的目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tener cuenta en 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝, 隐窝切除术, 隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状,

相似单词


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,